Interesting that Sharon's new party Kadima means "forward" in Hebrew.This of course represents a counter-argument against what appears to be a concerted drive in the UK media to portray Sharon as a born-again peacemaker.
In Arabic Kadima means "old" and in colloquial Palestinian the word "Kadima" is commonly used to describe an old joke. Coming back from Jordan last week, the general feeling, also reflected in the Arabic press, is that Sharon's new party and political games will result in no change or, if anything, a change to the worse. A summary of such feelings is in a recent cartoon by the leading Arab cartoonist Hajjaj.
November 27, 2005
Kadima?
I just nicked this post to the Just Peace list.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment