One of the joys of leaving was that he would no longer have to alter the truth to suit his paper's more vociferous readers.He's got some stuff about the wall, I mean fence, too but please read the whole thing.
"I used to call the Israeli Likud Party 'right wing,' " he said. "But recently, my editors have been telling me not to use the phrase. A lot of our readers objected." And so now, I asked? "We just don't call it 'right wing' anymore."....
This is only the tip of the semantic iceberg that has crashed into American journalism in the Middle East. Illegal Jewish settlements for Jews and Jews only on Arab land are clearly "colonies," and we used to call them that. I cannot trace the moment when we started using the word "settlements." But I can remember the moment around two years ago when the word "settlements" was replaced by "Jewish neighborhoods" — or even, in some cases, "outposts."....
"occupied" Palestinian land was softened in many American media reports into "disputed" Palestinian land.....
The semantic effect of this journalistic obfuscation is clear. If Palestinian land is not occupied but merely part of a legal dispute that might be resolved in law courts or discussions over tea, then a Palestinian child who throws a stone at an Israeli soldier in this territory is clearly acting insanely.
If a Jewish colony built illegally on Arab land is simply a nice friendly "neighborhood," then any Palestinian who attacks it must be carrying out a mindless terrorist act.
January 02, 2006
Mind the language - lie for Israel
Here's Robert Fisk in the LA Times, explaining why a colleague of his won't be sorry to be leaving the Middle East.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment